Поиск

26.05.2013

La donna è mobile (Rigoletto)

La donna è mobile - известнейшая ария-песенка герцога Мантуанского из оперы "Риголетто" (композитор Джузеппе Верди). В русском традиционном переводе известна как "Сердце красавиц склонно к измене". Герцог напевает её на постоялом дворе бандита Спарафучиле, жалуясь на непостоянство женщин, однако именно герцог меняет девушек как перчатки, соблазняя одну за другой. Риголетто, старый шут герцога, хотел спрятать свою дочь Джильду от пороков этого мира в стенах своего дома, но герцог добрался и до неё. Риголетто полон жажды мщения, он платит Спарафучиле за убийство герцога. Соблазнённая Джильда, наблюдая на постоялом дворе за ухаживаниями герцога за Маддаленой, сестрой Спарафучиле, видит обман возлюбленного. Однако Джильда решает спасти неверного герцога ценой своей жизни. Риголетто отдают мешок с телом, он несёт его, думая, что там лежит мёртвый герцог. И тут из дома вновь раздаётся песенка "La donna è mobile". Риголетто в ужасе понимает, что герцог жив.

Марио Ланца в фильме "Великий Карузо" 1951 г.:

Лучано Паваротти в образе герцога Мантуанского:

Оригинал (итальянский):
Франческо Мария Пьяве
Перевод на русский:
Александр Кузьмин
[Duca]

La donna è mobile
qual piuma al vento,
muta d'accento
e di pensiero.
Sempre un amabile,
leggiadro viso,
in pianto o in riso,
è menzognero.
La donna è mobil
qual piuma al vento,
muta d'accento
e di pensier,
e di pensier,
e, e di pensier!
[Герцог]

Женщина непостоянна,
словно пёрышко на ветру,
меняет тон она
и мнение своё.
Её приветливое,
милое личико
и в слезах и в смехе —
всегда притворно.
Женщина непостоянна,
словно пёрышко на ветру,
меняет тон она
и мнение своё,
и мнение своё,
и мнение своё!
È sempre misero
chi a lei s'affida,
chi le confida
mal cauto il core!
Pur mai non sentesi
felice appieno
chi su quel seno
non liba amore!
La donna è mobil
qual piuma al vento,
muta d'accento
e di pensier,
e di pensier,
e, e di pensier!
Всегда несчастен тот,
кто ей поверит,
кто ей доверит
своё неосторожное сердце!
Но всё же не почувствует себя
полностью счастливым тот,
кто на той груди
не пригубит любви!
Женщина непостоянна,
словно пёрышко на ветру,
меняет тон она
и мнение своё,
и мнение своё,
и мнение своё!

Комментариев нет:

Отправить комментарий