Поиск

19.10.2013

Deh! ti ferma... Que' Numi furenti (Semiramide)

Deh! ti ferma - сцена безумия Ашшура с прекрасной заключительной кабалеттой Que' Numi furenti из оперы "Семирамида" (композитор Джоаккино Россини). Ашшур (Ассур) мечтает занять трон Ассирии, но царица Семирамида избрала Арзаче - молодого военачальника из Скифии. Ашшур в ярости, что Семирамида забыла о том, что они вместе отравили царя Нина, и она обещала ему царство. Но ни Ашшур, ни Семирамида ещё не знают, что Арзаче - сын Нина и Семирамиды, которого все считают мёртвым. Тень царя Нина грозно требует от Арзаче принести жертву в гробнице царя. Семирамида и Ашшур в ужасе, ибо они виновны в гибели Нина. Жрец Орой открывает Арзаче тайну его рождения, и тот спускается в гробницу. Ашшур, желая мести и трона, решает убить Арзаче в гробнице, спустившись туда тайным ходом. Но внезапно он теряет рассудок, ему видится призрак Нина, разверзающий пред ним бездну. Поборов наваждение, Ашшур клянётся всех победить и спускается в гробницу. На фото - Дэниел Моббс в образе Ашшура © Joe del Tufo / Moonloop Photography.

Сэм Рэми в образе Ашшура (отдельный ролик с кабалеттой Ашшура):

Вся сцена Ашшура в исполнении Сэма Рэми. Ниже перевод всей сцены.

Оригинал (итальянский):
Гаэтано Росси
Перевод на русский:
Александр Кузьмин
[Assur]
(concentrato)

Il di gia cade.
Ah! sia l'ultimo per Arsace.
Pera omai quell'audace.
Tutto il gran colpo affretta.
In quella tomba ove Nino da me…
da lei gia spinto… e se la… se quell'ombra…
Vil terrore! Io…
(Varie voci da opposti lati)
[Ашшур]
(озабоченно)

День уж близится к закату.
Ах, пусть он станет для Арзаче последним.
Пусть этот смельчак умрёт наконец.
Удар могучий всё ускорит.
В той гробнице, куда Нино был сведён
мною и ею… что если там… в её сумраке….
О страх презренный! Я…
(С разных сторон раздаются голоса)
[Voci]
(di dentro)

Assur!…
[Голоса]
(за сценой)

Ашшур!…
[Assur]

Qual rumore!
[Ашшур]

Что за шум?
[Voci]
(di dentro)

Assur!
[Голоса]
(за сценой)

Ашшур!…
[Assur]

Quai voci!
[Ашшур]

Что за голоса?
[Satrapi]
(escendo)

Assur!
[Сатрапы]
(входя)

Ашшур!…
[Assur]

Eccomi. Ebbene! E che recate?
agitati cosi? Che fu?
Parlate!
[Ашшур]

Я здесь. Ну что, какие вести вы несёте?
Чем так встревожены? Что случилось?
Говорите!
[Satrapi]

Ah! la sorte ci tradi…
Piu vendetta omai non c'e!
non v'e soglio piu per te, no, no.
[Сатрапы]

Ах, судьба нам изменила…
Нет больше шанса для мести!
Не сидеть тебе не троне, нет, нет.
[Assur]

Piu vendetta? piu soglio?
e perche? e perche?
[Ашшур]

Ни мести? Ни трона?
Но почему? Почему?
[Satrapi]

Oroe dal Tempio usci…
al popolo, ai guerrier,
da noi mossi a furor, si presento.
Nino, il Ciel parlare ei fe'…
quel vil popolo atterri…
il tuo nome desta orror…
Sull'Assiria al nuovo di
uno Scita regnera!…
Ah! la sorte ci tradi…
Piu vendetta omai non c'e!
non v'e soglio piu per te.
[Сатрапы]

Орой из Храма вышел…
Он обратился к народу и войскам,
в чьих сердцах мы распалили гнев.
Он говорил от имени Богов и Нино…
И ту трусливую толпу поверг он в трепет…
Теперь твоё имя вызывает у них ужас…
И как наступит новый день,
над Ассирией воцарится скиф!
Ах, судьба нам изменила…
Нет больше шанса для мести!
Не сидеть тебе не троне.
[Assur]

(con energia)

Si… vi sara vendetta.
Io vivo ancora: io solo basto.
Per ignota via, di Nino nella tomba
la si discende…
Io solo l'empio a svenar,
a vendicarvi io volo.
Tremi Arsace!…
[Ашшур]

(решительно)

О, месть свершится.
Я ещё жив: я справлюсь один.
Вот здесь проходом тайным можно
проникнуть в гробницу Нина…
Один я мчусь сразить нечестивца
и отомстить за всех вас.
Арзаче, трепещи!…
(s'avvia alla tomba… s'arresta ad un tratto,
come colpito da un oggetto terribile…
da visione spaventevole)
(направляется к гробнице, но внезапно
останавливается, будто сражённый
жутким видением)
Ah! che miro? la in quella soglia!…
e che!… folle!… deliro!
(s'avanza, e con raccapriccio)

Qual mano!… man di ferro mi respinge?…
E chi?… Desso! desso!
Oh! quai sguardi!…
un brando ei stringe…
s'avventa a me… fuggiamo!
Ah! ch'ei m'arresta…
lasciami!… il crin m'afferra…
d'un pie sfonda la terra…
l'abisso!… ei me l'addita…
ei mi vi spinge… Ah! no…
Ciel! ne poss'io da lui fuggir?…
come salvarmi! Oh Dio!
Ах, что вижу я в том проходе?!…
Что это? Безумец!… я в бреду!…
(ужасаясь, идёт вперед)

Что за рука…железной хваткой назад меня
толкает?… Но кто это?… Это он! Это он!
Ах, как смотрит!…
Мечом он машет…
бросается ко мне… Бежим же!
Ах, он преградил мне путь…
Пропусти меня!.. Он схватил меня за волосы…
Ногой он землю разверзает…
Моему взору он являет бездну…
и тянет меня к ней… Ах, нет!…
О Небеса! Я от него бежать не в силах?!…
Как мне спастись?! О Боги!
[Aria]

Deh!… ti ferma… ti placa… perdona…
togli a me quel terribile aspetto.
Quell'acciaro gia sento nel petto…
quell'abisso mi colma d'orror.
Alla pace dell'ombre ritorna…
ah! pieta dell'oppresso mio cor.
| Deh! ti ferma… deh! ti placa, ecc.
| pieta, ah! pieta!
|
[Satrapi]
(sottovoce osservandolo)

| Egli geme… egli smania…
| affannoso e sospira…
| a chi parla? ei delira… ah!
| Che sara? chi turba il cor?
| Che sara?
[Ария]

Ах, прекрати… уймись же… пощади…
Избавь меня от этого устрашающего зрелища.
Я уже чувствую в своей груди твой клинок…
Эта бездна переполняет меня ужасом.
Возвратись в мирную обитель теней…
Ах, сжалься над моим перепуганным сердцем!
| Ах, прекрати… Ах, уймись же…
| Сжалься! Ах, сжалься!
|
[Сатрапы]
(тихо, наблюдая за Ашшуром)

| Он стонет… он мечется…
| Он хрипит и вздыхает…
| С кем он говорит? Он в бреду… ах!
| Что же это? Что могло смутить его сердце?
| Что же это?
[Satrapi]
(accostandosi a lui)

Ah! signore!… Assur!… Assur!…
[Сатрапы]
(подходя к нему)

Ах, господин!… Ашшур!… Ашшур!…
[Assur]

(con voce sommessa)

Tacete.
(nell'attitudine in cui rimase)

Oh!… fuggite.
[Ашшур]

(еле слышно)

Молчите!
(застыв в той же позе)

Ах, бегите!
[Satrapi]

Su, ti scuoti, Assur! Assur!
[Сатрапы]

Ну же, приди в себя, Ашшур! Ашшур!
[Assur]

Ei minaccia… lo vedete?
[Ашшур]

Он мне грозит… Вы видите его?
[Satrapi]

Chi? chi?…
[Сатрапы]

Кого? Кого?
[Assur]

V'e ancor, v'e ancor?…
[Ашшур]

Он ещё здесь?…
[Satrapi]

Tu sol con noi qui tu sei.
[Сатрапы]

Здесь с нами только ты.
[Assur]

(a poco a poco girando lo sguardo)

Ma come?… e voi?…
(rianimandosi)

La… finor… spari!…
spari!… respiro.
Fu deliro!… un sogno!… ed io!…
Io d'un'ombra!… Oh mio rossor!…
Se un istante delirai,
se a voi debol vi sembrai,
d'un avverso Dio fu incanto…
ma atterrirmi invan tento…
[Ашшур]

(медленно озираясь по сторонам)

Но как?… А вы?…
(приходя в себя)

Только что был там… Исчез!…
Исчез!… Я вновь дышу свободно.
То был бред! Видение! И я…
я испугался какой-то тени!… О, какой позор!…
Если я на миг и потерял рассудок,
если и показался вам слабым,
то это были чары враждебного Бога…
Но тщетно он пытался меня напугать…
Que' Numi furenti…
quell'ombre frementi…
l'orror delle tombe
vo ardito a sfidar.
De' Numi, del fato,
dell'ombre di morte
quest'anima forte
sapra trionfar.
Тем грозным Богам,
тем рычащим призракам
и замогильному ужасу
я смело бросаю вызов.
Мой могучий дух
сумеет восторжествовать
над Богами, над роком,
над тенями смерти.
[Satrapi]

De' Numi, del fato,
dell'ombre, di morte,
un'anima forte
sapra trionfar.
[Сатрапы]

Его могучий дух
сумеет восторжествовать
над Богами, над роком,
над тенями смерти.
[Assur]

Que' Numi furenti, ecc.
a trionfar!
[Ашшур]

Мой могучий дух над грозными Богами…
сумеет одержать победу!
(Assur entra ardito.
Il coro si disperde.)
(Ашшур смело входит в гробницу.
Сатрапы удаляются.)

Комментариев нет:

Отправить комментарий