Allons! Il le faut!… Adieu, notre petite table - сцена и ария Манон из оперы Жюля Массне "Манон". Манон Леско - молодая и очаровательная француженка, которая по настоянию родителей должна была отправиться в монастырь. Но по пути она встречает шевалье де Гриё, вспыхивает любовь, и, позабыв о долге, они решают сбежать ото всех в Париж. Но в их маленькую парижскую квартирку являются двое - кузен Леско и Де Бретиньи, возмущенные их побегом. Пока де Гриё пытается убедить Леско в намерении жениться на Манон, Де Бретиньи шепчет Манон, что граф де Гриё, отец шевалье, задумал силой вернуть сына в отчий дом, и тогда Манон останется без средств к существованию. Де Бретиньи предлагает ей своё покровительство. Оставшись ненадолго одна, Манон в своей арии трогательно прощается с мгновеньями счастья, проведёнными за их маленьким столиком… Она согласится на предложение и подобно мотыльку, летящему на пламя, она окунётся в светскую жизнь. На фото к посту - Анна Моффо в образе Манон.
Пост вдохновлён исполнением Марии Каллас:
Также понравились исполнения Рене Флеминг, Анны Нетребко и Миреллы Френи (на итальянском).
Оригинал (французский):
Анри Мельяк, Филипп Жилль
Анри Мельяк, Филипп Жилль
Перевод на русский:
Александр Кузьмин
Александр Кузьмин
[Manon]
Allons! Il le faut!pour lui-même.
Mon pauvre chevalier…
Oh! oui, c'est lui que j'aime!
Et pourtant, j'hésite aujourd'hui!
Non, non! je ne suis plus digne de lui!
J'entends cette voix qui m'entraîne
contre ma volonté:
«Manon! Manon, tu seras reine…
reine… par la beauté!»
[Манон]
Ну же! Так надо!Ради него же самого.
Мой бедный шевалье…
О да! Он тот, кого люблю я!
И всё же нынче я в сомненьи!
Нет, нет! Его я больше не достойна!
Я слышу голос сей, меня влекущий
воле вопреки:
«Манон, Манон! Ты быть достойна королевой,
королевой за красоту свою!»
Je ne suis que faiblesse… et que fragilité!
Ah! malgré moi
je sens couler mes larmes
devant ces rêves effacés.
L'avenir aura-t-il les charmes
de ces beaux jours déjà passés?
Ah! malgré moi
je sens couler mes larmes
devant ces rêves effacés.
L'avenir aura-t-il les charmes
de ces beaux jours déjà passés?
Во мне лишь слабость и бессилие!
Ах, я чувствую,
как невольно бегут слёзы
пред этими угасшими мечтами.
Воспрянут ли в грядущем чары
тех дней прекрасных, но минувших?
Ах, я чувствую,
как невольно бегут слёзы
пред этими угасшими мечтами.
Воспрянут ли в грядущем чары
тех дней прекрасных, но минувших?
(Manon s'est approchée peu
à peu de la table toute servie.)
à peu de la table toute servie.)
(Манон медленно подходит
к накрытому столику.)
к накрытому столику.)
Adieu, notre petite table,
qui nous réunit si souvent!
Adieu, adieu, notre petite table,
si grande pour nous cependant!
On tient, c'est inimaginable,
si peu de place en se serrant…
qui nous réunit si souvent!
Adieu, adieu, notre petite table,
si grande pour nous cependant!
On tient, c'est inimaginable,
si peu de place en se serrant…
Прощай, наш маленький столик,
за которым мы так часто сидели вместе!
Прощай, прощай, наш маленький столик,
но всё же столь важный* для нас.
Трудно представить, как мало места
нужно тем, кто сидит, прижавшись друг к другу.
за которым мы так часто сидели вместе!
Прощай, прощай, наш маленький столик,
но всё же столь важный* для нас.
Трудно представить, как мало места
нужно тем, кто сидит, прижавшись друг к другу.
Adieu, notre petite table;
un même verre était le nôtre,
chacun de nous quand il buvait
y cherchait les lèvres de l'autre…
Ah! pauvre ami, comme il m'aimait!
Adieu, notre petite table…
Adieu!
un même verre était le nôtre,
chacun de nous quand il buvait
y cherchait les lèvres de l'autre…
Ah! pauvre ami, comme il m'aimait!
Adieu, notre petite table…
Adieu!
Прощай, наш маленький столик…
Бокал был на двоих один,
и каждый, делая глоток,
искал на нём другого губы…
Ах, мой бедный друг, как он меня любил!
Прощай же, наш маленький столик…
Прощай!
Бокал был на двоих один,
и каждый, делая глоток,
искал на нём другого губы…
Ах, мой бедный друг, как он меня любил!
Прощай же, наш маленький столик…
Прощай!
* игра слов: маленький-большой,
маловажный-значимый
маловажный-значимый
Комментариев нет:
Отправить комментарий