Поиск

30.01.2021

Languir per una bella (L'italiana in Algeri)

Languir per una bella — каватина Линдора из комической оперы Джоаккино Россини "Итальянка в Алжире". Линдор — возлюбленный Изабеллы, находящийся в плену во дворце алжирского бея Мустафы. Мустафе наскучила его жена Эльмира, и он хочет выдать её замуж за подвернувшегося под руки Линдора. Тот в своей прекрасной каватине поёт, что всё ещё любит Изабеллу и бесконечно по ней скучает. Неожиданно для Линдора во дворец бея попадает и Изабелла. Оказалось, что она отправилась на поиски пропавшего возлюбленного и тоже попала в плен. Изабелла решает применить свои женские чары, охмурить турецкого бея и спасти любимого, а заодно и других пленных итальянцев. И конечно же, ей всё удаётся! На фото к посту — Ксавьер Прадо в образе Линдора © Opera San Jose / Robert Shomler.

Потрясающий Лоуренс Браунли:

Оригинал (итальянский):
Анджело Анелли
Перевод на русский:
Александр Кузьмин
[Lindoro]

Languir per una bella
e star lontan da quella,
è il più crudel tormento
che provar possa un cor.
Forse verrà il momento:
ma non lo spero ancor.
[Линдор]

Страдать по красавице,
но быть с ней в разлуке -
нет муки суровей
для сердца изведать.
Быть может, миг счастья наступит,
но пока не лелею надежды.
Contenta quest'alma
in mezzo alle pene
sol trova la calma
pensando al suo bene,
che sempre costante
si serba in amor.
Средь этих страданий
душа лишь находит
в одном утешенье -
то думать о любимой,
ей преданно и верно
хранит она любовь.

Комментариев нет:

Отправить комментарий