Un pensiero nemico di pace — знаменитая ария Красоты из оратории Георга Фридриха Генделя "Триумф Времени и Разочарования", которую он впоследствии переделал в "Триумф Времени и Правды". В этой оратории между собой спорят аллегорические персонажи: Красота хочет предаться мимолётным искушениям Наслаждения, а Время и Разочарование (или Прозрение) пытаются убедить её, что всё непостоянно, кроме Истины. В этой арии Красота пытается отринуть власть неумолимого Времени, но в итоге её убеждают отказаться от преходящего Наслаждения, отбросить всё суетное и вознестись к вечному свету подлинного наслаждения - Истины. Картина к посту — "Хронос и его дитя" кисти Джованни Франческо Романелли.
Исполнение Чечилии Бартоли:
Юлия Лежнева:
Оригинал (итальянский):
Бенедетто Памфили
Бенедетто Памфили
Перевод на русский:
Александр Кузьмин
Александр Кузьмин
[Bellezza]
Il Tempo non si vede;
nacque per gioco sol di folle arciero,
ed è solo crudel per chi gli crede.
[Красота]
Время нельзя увидеть.
Возникнув лишь как шутка безумного плута,
оно только к тому жестоко, кто в него поверит.
Un pensiero nemico di pace
fece il Tempo volubil' edace,
e con l'ali la falce gli diè.
fece il Tempo volubil' edace,
e con l'ali la falce gli diè.
Тревожащая мысль рисует Время
изменчивым и беспощадным
и наделяет его крылами и косой.
изменчивым и беспощадным
и наделяет его крылами и косой.
Nacque un'altro leggiadro pensiero
per negar sì rigido impero,
ond'il Tempo più Tempo non è.
per negar sì rigido impero,
ond'il Tempo più Tempo non è.
Отрадная же есть иная мысль -
коль власть его суровую отринуть,
то Время перестанет быть собой.
коль власть его суровую отринуть,
то Время перестанет быть собой.
Комментариев нет:
Отправить комментарий