Поиск

19.05.2021

Ah! se un'urna (Beatrice di Tenda)

Ah! se un'urna… Ah! la morte — предсмертная ария и кабалетта Беатриче ди Тенда из одноимённой оперы Винченцо Беллини, основанной на реальной истории. Беатриче ди Тенда — властная герцогиня Милана, которая стала супругой молодого Филиппо после убийства его старшего брата, герцога Джана Мария Висконти. Будучи намного старше Филиппо и имея за собой большое приданое, сильную армию и влияние в Милане, она сильно помогла супругу укрепиться у власти, но после стала помехой, особенно когда у герцога появилась молодая фаворитка Агнесса дель Майно. Агнесса обвиняет Беатриче в супружеской неверности с Микеле Оромбелло. Беатриче и её предполагаемого любовника страшно пытают, а после признания Микеле обоих приговаривают к смерти. Перед казнью Беатриче всех прощает и поёт свою прекрасную арию. На фото к посту — Мариэлла Девиа в образе Беатриче © Federico Buscarino.

Исполнение Джоан Сазерленд:

Оригинал (итальянский):
Феличе Романи
Перевод на русский:
Александр Кузьмин
[Beatrice]

Eccomi pronta…
[Беатриче]

Я готова…
[Agnese]

Io più non reggo!
(Agnese sviene)
[Агнесса]

Я не выдержу!
(теряет сознание)
[Beatrice]

Addio…
[Беатриче]

Прощайте…
Ah! se un'urna è a me concessa,
senza un fior non la lasciate,
e sovr'essa il ciel pregate
per Filippo, e non per me.
Если мне позволят упокоиться в урне,
не забывайте возлагать к ней цветы,
и над нею молитесь небесам
за Филиппо, а не обо мне.
(si avvicina ad Agnese svenuta)
.
Raccontate a questa oppressa
che morendo io l'abbracciai,
che all'Eterno il core alzai
a implorar per lei mercé.
(Подходит к бесчувственной Агнессе)

Расскажите этой убитой горем,
что умирая, я обнимала её,
что вознесла своё сердце к Всевышнему,
чтобы молить о милосердии к ней.
[Anichino e Coro]

Oh! infelice! Oh! a qual serbate
fur le genti orrendo esempio!
Tristo il suolo in cui lo scempio
di tal donna, o Dio, si fe'!
[Аничино с хором]

Несчастная! Какой ужасный пример
показан людям!
Боже, зловещ тот край, где совершили
убийство такой женщины!
[Beatrice]

Per chi resta il ciel pregate,
per chi resta, e non per me.
(ai soldati)

Io vi seguo.
[Беатриче]

Молитесь за тех, кто остаётся здесь,
кто остаётся здесь, а не обо мне.
(солдатам)

Я иду за вами.
[Cori]

Deh! un amplesso…
Un amplesso concedete…
[Хор]

Ах, обними…
Обними нас…
[Beatrice]

Io vi abbraccio… non piangete…
[Беатриче]

Обнимаю вас… Не плачьте…
[Cori]

Chi non piange non ha cor.
[Хор]

Без сердца тот, кто не плачет.
[Beatrice]

Ah! la morte a cui m'appresso
è trionfo, e non è pena.
Qual chi fugge a sua catena,
lascio in terra il mio dolor.
[Беатриче]

Смерть, на чьем пороге я стою -
это победа, а не наказание.
Подобно тем, кто скидывает свои цепи,
я оставляю на земле мои страдания.
È del Giusto al sommo seggio
ch'io già miro e già vagheggio,
della vita a cui m'involo
porto solo - il vostro amor.
И к высшему престолу праведности,
которым я уже любуюсь,
возносит меня одно лишь в жизни -
то ваша любовь!
[Cori]

Il suo spirto, o ciel, ricevi,
e perdona all'uccisor.
[Хор]

Небеса, примите её душу
и помилуйте её убийцу.
(Beatrice si allontana fra le guardie,
si volge dall'alto e pronunzia
l'ultimo Addio.
Tutti gli astanti s'inginocchiano)
.
(Беатриче идёт со стражниками,
оборачивается с помоста
и произносит последние слова прощания.
Все присутствующие преклоняют колени)
[Beatrice]
(dall'alto)

Addio, addio!
[Беатриче]
(с помоста)

Прощайте, прощайте!

Комментариев нет:

Отправить комментарий