Поиск

16.03.2012

Madamina, il catalogo è questo (Don Giovanni)

Madamina, il catalogo è questo — знаменитая "каталожная" ария Лепорелло из оперы Моцарта "Дон Жуан". В ней слуга того самого Дон Жуана зачитывает список подвигов хозяина. Так он пытается отвадить от Дон Жуана его бывшую жертву — донну Эльвиру из Бургоса, которая в поисках распутника приехала в Севилью и теперь мешает новым похождениям соблазнителя. На фото к посту — Марко Винко в образе Лепорелло с донжуанским списком © Cory Weaver (San Francisco Opera).

Исполнение Феруччо Фурланетто:

Оригинал (итальянский):
Лоренцо да Понте
Перевод на русский:
Александр Кузьмин
[Leporello]

Madamina, il catalogo è questo
delle belle che amò il padron mio;
un catalogo egli è che ho fatt'io;
osservate, leggete con me.
[Лепорелло]

Миледи, вот список красавиц,
которых любил господин мой.
Сей список я сам и составил,
смотрите, читайте со мною:
In Italia seicento e quaranta,
in Allmagna duecento e trentuna,
cento in Francia, in Turchia novantuna,
ma in Espagna son già mille e tre.
В Италии - шестьсот сорок,
в Германии - двести тридцать одна,
сто - во Франции, в Турции - девяносто одна,
а в Испании уже тысяча и три.
V’han fra queste contadine,
cameriere, cittadine,
v'han contesse, baronesse,
marchesane, principesse,
e v'han donne d'ogni grado,
d'ogni forma, d'ogni età.
Среди них есть и крестьянки,
камеристки, горожанки,
есть графини, баронессы,
и маркизы, и принцессы,
дамы здесь из всех сословий,
форм любых и возрастов.
Nella bionda egli ha l'usanza
di lodar la gentilezza,
nella bruna la costanza,
nella bianca la dolcezza.
В блондинке он обычно
любезность превозносит,
в брюнетке - постоянство,
а в белокурой - кротость.
Vuol d'inverno la grassotta,
vuol d'estate la magrotta;
è la grande maestosa,
la piccina è ognor vezzosa.
Любит он зимой толстушек,
летом любит он худышек,
высока - так величава,
а низка - всегда изящна.
Delle vecchie fa conquista
per piacer di porle in lista;
ma passion predominante
è la giovin principiante.
Соблазняет он и старых,
чтобы список свой пополнить,
но питает слабость больше
он к неопытным девицам.
Non si picca – se sia ricca,
se sia brutta, se sia bella;
purché porti la gonnella,
voi sapete quel che fa.
И не важно: хоть богата,
хоть уродлива, красива,
лишь была бы только юбка,
дальше знаете всё сами.

Комментариев нет:

Отправить комментарий