Bel raggio lusinghier - каватина Семирамиды из оперы "Семирамида" (композитор Джоаккино Россини). Легендарная ассирийская царица Семирамида в своих садах мечтает о приходе Арзаче (точнее Арсака или Аршака), молодого военачальника, в которого она влюблена, но тот мечтает об Адземе, принцессе крови Бела. Семирамиде напророчили, что муки после смерти царя Нина, её мужа, скоро пройдут, и её ждёт новый брак. Она не догадывается, что Арзаче - её сын, которого все считают мёртвым. На фото - Линдси Охсе в образе царицы Семирамиды © Joe del Tufo / Moonloop Photography.
Исполнение Джоан Сазерленд:
Джун Андерсон в образе Семирамиды:
Очень понравились Анна Моффо и Мэрилин Хорн (меццо-сопрано).
Оригинал (итальянский):
Гаэтано Росси
Гаэтано Росси
Перевод на русский:
Александр Кузьмин
Александр Кузьмин
[Coro]
Serena i vaghi rai
e schiudi a letizia il cor.
Più dolci spiran l’aure
d’amor la voluttà.
Quest’ombre chete spargono
la calma dell’amor.
Arsace ritornò, qui a te verrà.
Qui tutto spirerà
amore e voluttà.
[Хор]
Пусть засияют твои прелестные очи
и сердце раскроется для радости.
Нежнейшие зефиры
навевают любовную негу.
Эти мирные тени разливают
покой любви.
Арзаче возвратился, он сюда к тебе придёт.
Здесь всё станет дышать
любовью и негой.
[Semiramide]
Bel raggio lusinghier
di speme e di piacer
al fin per me brillò:
Arsace ritornò, si, a me verrà.
Quest'alma che sinor
gemè, tremò, languì,
Oh! come respirò!
Ogni mio duol sparì.
Dal cor, dal mio pensier,
si dileguò il terror!
[Семирамида]
Прекрасный благостный луч
надежды и счастья
блеснул, наконец, для меня:
Арзаче возвратился! Да, он ко мне придёт!
Тот дух, что до сих пор во мне
томился, трепетал, изнемогал,
о, как он оживился!
Всё моё горе пропало.
Из сердца, из мыслей моих
исчез страх.
Si, bel raggio lusinghier
di speme e di piacer
Al fin per me brillò:
La calma a questo cor
Arsace renderà;
Arsace ritornò.
Qui a me verrà.
Прекрасный благостный луч
надежды и счастья
блеснул, наконец, для меня:
Спокойствие моему сердцу
Арзаче возвратит.
Арзаче вернулся!
Он сюда ко мне придёт!
[Semiramide e Coro]
La calma a questo cor - Arsace renderà;
Arsace ritornò. Qui a me/te verrà.
Qui tutto spirerà - La calma dell’amor
la pura voluttà.
[Семирамида и Хор]
Покой моему сердцу - Арзаче возвратит;
Арзаче вернулся! Он сюда ко мне/тебе придёт!
Здесь всё станет дышать - Спокойствием любви,
чистою негой.
[Semiramide]
Dolce pensiero, di quell'istante,
a te sorride l'amante cor, si.
Come più caro, dopo il tormento,
è il bel momento di pace e amor!
è il bel momento di gioia e amor!
[Семирамида]
Сладостная дума об этом мгновении -
тебе улыбается любящее сердце.
Столь дорога после страданий
прекрасная минута покоя и любви!
прекрасная минута радости и любви!
[Coro]
Come più caro, dopo il tormento,
E’ il bel momento di pace e amor!
è il bel momento di gioia e amor!
[Хор]
Столь дорога после страданий
прекрасная минута покоя и любви!
прекрасная минута радости и любви!
Комментариев нет:
Отправить комментарий