Non ti lusinghi la crudeltade — ария Луция из барочной оперы "Тит Манлий" (композитор Антонио Вивальди), в которой воин-латин на службе Рима просит римского консула Тита Манлия пощадить свою дочь Вителию. Та отказала повторять клятву отца Тита продолжать войну с латинами до полной победы. Латины во главе с Гемином, возлюбленным Вителии, восстали против Рима, когда тот отказал им в равных правах. Луций же, влюблённый в Вителию, служит Риму. Консул отправляет своего сына Манлия к лагерю латинов с приказом не вступать в бой, но Гемин его провоцирует, и в схватке Манлий убивает Гемина. Теперь сестра желает смерти брату за убийство любимого, Луций страдает от неразделенной любви, Тит хочет казнить сына за неповиновение. Вы ещё не запутались?:)) В любом случае, заканчивается всё хорошо: Манлия спасают военные, а Луций становится послом латинов и сочетается браком с Вителией.. Фото © Uli Weber.
Нежнейшее исполнение Чечилии Ба́ртоли:
Оригинал (итальянский):
Маттео Норис
Маттео Норис
Перевод на русский:
Александр Кузьмин
Александр Кузьмин
[Lucio]
Non ti lusinghi la crudeltadecontro d'un core, che devi amar.
E per la figlia mostra pietade
se questo petto vuoi consolar.
[Люций]
Не потакай жестокостик сердцу той, кого любить ты должен.
Прояви милосердие к дочери своей,
коль сердце моё утешить хочешь.
Комментариев нет:
Отправить комментарий