Va, crudele, al Dio spietato… Vieni in Roma — дуэт Поллиона и Адальжизы из оперы Винченцо Беллини "Норма". Поллион — римский проконсул в Галлии, в которой покорённые галлы, подстёгиваемые друидами, хотят сбросить иго римских угнетателей. Но верховная жрица друидов Норма влюблена в Поллиона, ради него она нарушила свой обет целомудрия и втайне ото всех родила ему двух сыновей. Поллион же уже охладел к Норме, его сердце заняла юная жрица Адальжиза, которая тоже влюбилась в римлянина, и теперь её сердце разрывается между любовью и священным обетом. Поллион приходит в святилище и обещает увезти Адальжизу с собою в Рим. В этом прекрасном дуэте она колеблется, но в конце концов всё же поддаётся на уговоры. На фото к посту — Нозоми Като и Алехандро Рой © E. Moreno Esquibel / Opera Berri.
Восхитительная Суми Чо и Джон Осборн:
Ширли Верретт и Энрико Ди Джузеппе:
Оригинал (итальянский):
Феличе Романи
Феличе Романи
Перевод на русский:
Александр Кузьмин
Александр Кузьмин
[Pollione]
(a Flavio)
Eccola! Va, mi lascia,
ragion non odo!
(Flavio parte.)
[Поллион]
(Флавию)
Вот она! Оставь меня,
не внемлю я советам!
(Флавий уходит)
[Adalgisa]
(sbigottita)
Oh, tu qui!
[Адальжиза]
(испуганно)
Ах, ты здесь!
[Pollione]
Che veggo?
Piangevi tu?
[Поллион]
Что вижу я!
Ты плакала?
[Adalgisa]
Pregava.
Ah! t’allontana,
pregar mi lascia!
[Адальжиза]
Молилась.
Ах, оставь меня,
дай помолиться!
[Pollione]
Un Dio tu preghi atroce, crudele,
avverso al tuo desire e al mio.
O mia diletta!
il Dio che invocar devi, è Amore.
[Поллион]
Ты молишься жестокому, суровому богу,
враждебен он твоим и моим чувствам.
Любимая моя!
Ты должна молиться лишь богу любви.
[Adalgisa]
Amor! deh! taci…
ch'io più non t'oda!
(si allontana da lui)
[Адальжиза]
Любви? Ах, молчи…
Я больше не слушаю тебя!
(отстраняясь от него)
[Pollione]
E vuoi fuggirmi?
e dove fuggir vuoi tu
ch'io non ti segua?
[Поллион]
Сбежать ты хочешь от меня?
Куда же хочешь ты сбежать,
где я найти тебя не в силах?
[Adalgisa]
Al tempio, ai sacri altari
che sposar giurai.
[Адальжиза]
В храм, к святому алтарю,
с ним узы брачные связала.
[Pollione]
Gli altari?..
E il nostro amor?..
[Поллион]
К алтарю?
А как же наша любовь?
[Adalgisa]
Io l'obbliai.
[Адальжиза]
Её забыла я.
[Pollione]
Va’, crudele, al Dio spietato
offri in dono il sangue mio.
Tutto, ah! tutto ei sia versato,
ma lasciarti non poss'io!
Sol promessa al Dio tu fosti,
ma il tuo core a me si diè.
Ah! non sai quel che mi costi
perch'io mai rinunzi a te.
[Поллион]
Жестокая, пожертвуй мою кровь
своему грозному богу.
Пусть вся она прольётся,
но я не могу тебя бросить!
Пусть ты обещана лишь богу,
но своё сердце ты отдала мне.
Ты не знаешь, чего мне стоит
отречься от тебя.
[Adalgisa]
E tu pure, ah! tu non sai
quanto costi a me dolente!
All'altare che oltraggiai
lieta andava ed innocente,
Il pensiero al cielo ergea
e il mio Dio vedeva in ciel!
Or per me spergiura e rea
cielo e Dio ricopre un vel!
[Адальжиза]
Но ты тоже, ах, не знаешь,
каких страданий мне это стоит!
К алтарю, что осквернила,
я шла счастливой и невинной,
я мыслью к небу возносилась
и созерцала бога в небесах!
Теперь же, клятву преступившей,
сокрыты от меня и небеса и бог!
[Pollione]
Ciel più puro e Dei migliori
t'offro in Roma, ov'io mi reco.
[Поллион]
Небо куда чище и богов получше
я дам тебе в Риме, туда я и еду.
[Adalgisa]
(colpita)
Parti forse?
[Адальжиза]
(пораженно)
Так ты уезжаешь?
[Pollione]
Ai nuovi albori…
[Поллион]
На рассвете…
[Adalgisa]
Parti? Ed io?..
[Адальжиза]
Уезжаешь? А я?..
[Pollione]
Tu vieni meco.
De' tuoi riti è Amor più santo,
a lui cedi, ah! cedi a me!
[Поллион]
Ты поедешь со мной.
Любовь священней всех твоих обрядов,
покорись же ей, ах, уступи мне!
[Adalgisa]
(più commossa)
Ah! Non dirlo! Ah! Non dirlo!..
[Адальжиза]
(ещё более потрясённо)
Ах, не говори так! Не говори так!..
[Pollione]
Il dirò tanto, il dirò tanto
che ascoltato io sia da te.
[Поллион]
Я буду говорить до тех пор,
пока ты не послушаешь меня.
[Adalgisa]
Deh! mi lascia!
[Адальжиза]
Ах, оставь меня!
[Pollione]
Ah! Deh cedi, deh cedi a me!
[Поллион]
Ах, уступи же, уступи же мне!
[Adalgisa]
Ah! Non posso!
Mi proteggi, o giusto ciel!
[Адальжиза]
Ах, не могу!
О праведное небо, защити меня!
[Pollione]
Abbandonarmi così potresti!
Abbandonarmi così!
Adalgisa! Adalgisa!
[Поллион]
И ты сможешь меня так бросить?
Вот так вот меня бросить?
Адальжиза, Адальжиза!
(con tenerezza)
Vieni in Roma, ah! vieni, o cara,
dov'è amore e gioia e vita!
Inebbriam nostr'alme a gara
del contento a cui ne invita!
Voce in cor parla non senti,
che promette eterno ben?
Ah! dà fede a' dolci accenti,
sposo tuo mi stringi al sen!
(нежно)
Поедем в Рим, поедем же, милая,
там и любовь, и радость, и жизнь!
Мы будем опьянять души друг друга,
отзываясь на зов блаженства!
Разве ты не слышишь голос сердца,
сулящий вечное счастье?
Ах, поверь его сладостным речам
и прижми меня к груди своим супругом!
[Adalgisa]
( Ciel! Così parlar l'ascolto
sempre, ovunque, al tempio istesso!
Con quegli occhi, con quel volto,
fin sull'ara il veggo impresso.
Ei trionfa del mio pianto,
del mio duol vittoria ottien.
Ciel! mi togli al dolce incanto,
o l'error perdona almen! )
[Адальжиза]
( Боже, я слышу его всегда и везде,
даже в самом храме!
Его образ, его очи,
я вижу даже на алтаре.
Он смиряет мои слёзы,
побеждает моё горе.
Боже, избавь меня от этих чар
или же прости за мой грех! )
[Pollione]
Ah! vieni!
[Поллион]
Поедем!
[Adalgisa]
Deh! pietà!
[Адальжиза]
Сжалься!
[Pollione]
Ah! Deh! vieni, ah! vieni, o cara!
[Поллион]
Поедем же, поедем, милая!
[Adalgisa]
Ah! mai!
[Адальжиза]
Нет!
[Pollione]
Crudel! e puoi lasciarmi?
[Поллион]
Жестокая, ты сможешь меня бросить?
[Adalgisa]
Ah! per pietà, mi lascia!
[Адальжиза]
Ах, сжалься, оставь меня!
[Pollione]
Così, così scordarmi!
[Поллион]
Вот так меня забудешь?
[Adalgisa]
Ah! per pietà, mi lascia!
[Адальжиза]
Ах, сжалься, оставь меня!
[Pollione]
Adalgsa! e vuoi lasciarmi?
[Поллион]
Адальжиза, ты хочешь меня бросить?
[Adalgisa]
Io… Ah!..
Ah… non posso… seguirti voglio…
[Адальжиза]
Я… Ах!..
Ах… я не смогу… я поеду с тобой…
[Pollione]
Qui, domani all'ora istessa,
verrai tu?
[Поллион]
Здесь, завтра в тот же час.
Ты придешь?
[Adalgisa]
Ne fo promessa.
[Адальжиза]
Я обещаю тебе.
[Pollione]
Giura.
[Поллион]
Поклянись.
[Adalgisa]
Giuro.
[Адальжиза]
Клянусь.
[Pollione]
Oh! mio contento!
ti rammenta…
[Поллион]
Ах, моя радость!
Ты не забудешь?
[Adalgisa]
Ah! mi rammento.
Al mio Dio sarò spergiura,
ma fedel a te sarò!
[Адальжиза]
Ах, я не забуду.
Я нарушу клятвы богу,
но буду верна тебе!
[Pollione]
L'amor tuo mi rassicura,
e il tuo Dio sfidar saprò!
[Поллион]
Твоя любовь дарит мне силы,
и я брошу вызов твоему богу!
Комментариев нет:
Отправить комментарий